A dedicated team
Éric Plante is the co-founder and director of CTC Translation. He is a highly experienced translator and editor. In addition to more than 20 years of work experience, he is a seasoned communication specialist with a keen interest in financial and economic matters and vast knowledge of the business world.
In our field, understanding how business works and how companies operate is a differentiating asset. It’s what allows us to understand and appreciate source documents, even when they’re not drafted by professional writers.
Companies use our services because we understand the content they provide to us, which is the first requirement for successful translation. (And no, this ability to understand content isn’t widespread in the translation community.)
Éric Plante’s right-hand man at CTC is Patrick Bezeau, Translator and Chief Coordinator. Patrick is a graduate of the translation program at Université de Montréal. In addition to his linguistic and translation skills, he has extensive customer service experience. He is CTC’s point person for our many clients and suppliers. Every day, Éric Plante, Patrick Bezeau, and CTC’s team of 30 translators respond to requests from a wide range of industries.
Annie – French-English translator
Annie is funny, cheerful and witty. She specializes in translating recipes, advertisements and fashion and clothing texts. When not translating, Annie teaches English. Her abilities and engaging personality earn her the greatest respect from her students.
Aurélie – English-French translator
Aurélie’s command of the French language is better than most. She is a great translator, reviser and writer. Regular as clockwork, Aurélie always submits her texts on time. When not translating or reading the Grand Robert or Le Bon Usage, she stays with her family in France, or in the United States, a country that fascinates her.
Benoît – English-French translator
Benoît specializes in the military and aeronautics sectors. It goes without saying that he is the go-to person when it comes to technical translating. Benoît takes his vacation during the summer months, when he changes coats and becomes a tour guide – a naturalist, to be more specific – in Tadoussac, a city famous for its whale watching experiences.
Carolyn – French-English translator
Carolyn holds a doctoral degree in English. This lady is a true science buff. Her grasp of the English language is strong, her culture boundless. Carolyn’s areas of specialization include child psychology and sociology.
A frequent traveller, Christian works from Montreal or from anywhere else in the world. At the time of writing these lines, he was living in Kathmandu in Nepal! In addition to being an excellent communicator, he has exceptional general knowledge and culture.
Christophe – French reviser
Christophe is a top-notch translator-reviser. Nobody can ‘clean up’ a text better than Christophe, and nobody can bring out its meaning better. His mastery of French is only matched by his understanding of phrases, and his instincts are spot on. What’s more, he works with surprising speed.
Danielle – English-French translator
With more than 20 years’ experience, this seasoned translator specializes in the fields of communications, marketing, advertising and administration. Danielle expertly translates your news releases, brochures, corporate policies and much, much more.
David – French-English translator
David has experienced Canada from East to West! He began his career in Quebec City in the insurance field. He then moved on to Toronto to work in finance, and can now be found in the magnificent city of Victoria, British Columbia. He excels at advertising and marketing translations.
Emmanuel – English-Portuguese and French-Portuguese translator
Emmanuel is our designated Portuguese translator. He is at ease translating English to Portuguese as he is translating French to Portuguese, his mother tongue. This multi-talented man never backs down from the task at hand, no matter how difficult it may be. Nobody knows how old Emmanuel is, but let’s hope his retirement is a long way off!
Eva – French-English translator
Eva was born in the United States. Like many of her compatriots, her personality is immensely pleasant. To listen to her speak, one would never know the discipline she imposes upon herself when she translates from French to English. Eva specializes in accounting and finance translations. Advertising is also one of her specialties.
Eve is not only an experienced translator but also a freelance journalist. Her writing stands out for its natural flow and clear style.
France – English-French translator
France is a skilled translator, very skilled in fact. Included among her specialties is the field of HR translation, an area where she stands out. France is in her element with administrative texts, having translated thousands of them!
Gilles – English-French translator
Gilles never refuses a translation project! This hard worker is faster than lightning, and is not afraid of any deadline. When Gilles accepts a contract, we know that he will deliver it on time, regardless of the number of words or technical difficulty of the source language document.
Gordon – French-English translator
Gordon worked for the government as the French translator in Canada’s North. Looking for a good story? Offer him a glass of Château Margaux and ask him to tell you about his adventures close to the North Pole. You’re sure to be amused! An accomplished sailor, Gordon has already crossed the Atlantic Ocean in a small sailboat. Aside from his passion for sailing, Gordon is an epicurean and former chef. Captain Gordon has translated over a dozen cookbooks, and his recipes and menus, translated or cooked by himself, are more appetizing than the last.
Kind, intelligent, fearless: Isabelle is talented at almost everything! If she doesn’t understand the author’s intent—a rare occurrence—she asks. If the original text is unclear, Isabelle’s translation will be better. It’s hardly surprising that translation firms are fighting for her services!
Jean-François – English-French translator
Jean-François got his start at CTC… when CTC opened its doors…In 1997, upon leaving university, this brilliant copywriter/translator impressed us with his translation of a magazine article, as if he were a seasoned professional. Jean-François has been a CTC team member for more than 20 years.
Jean-Pierre – English-French translator
Jean-Pierre is a lawyer by training. He never practised law, but he has been translating legal documents for a good 20 years. When it comes to English-French and French-English legal translations, Jean-Pierre sinks his teeth into contracts, laws, regulations, notarized acts, collective agreements, treaties, undertakings, letters registered, etc.
Joe – French-English translator
There’s no doubt, Joe’s specialty is advertising and marketing copy. Quick turnarounds don’t stop him from delivering punchy, effective translations, always of the highest quality.
At CTC, he’s our “translation urgentologist”!
José – English-Spanish and French-Spanish translator
José is our ace in the hole when it comes to English-Spanish and French-Spanish translations. He works for major corporations here and abroad. He specializes in advertizing, marketing, financial and legal translations.
Jonathan – English-French translator
Jonathan is a virtuoso who works in multiple language combinations with his Spanish, Italian, Arabic, Japanese and Chinese colleagues, among others… he handles the majority of our official translations, or certified translations. We call upon his expertise every week!
Josée – English-French translator
Josée has a job as a court interpreter. You guessed it: she’s our specialist in legal translation. Among her notable accomplishments, she set up the French translation service for the Beijing Olympics Organizing Committee.
Juan José – French-Spanish translator
Like José, Juan José is an expert in Spanish translation. His understanding of Cervantes’ mother tongue is impressive. Juan’s versatility is impressive, his dedication immeasurable. Juan is located in Spain, which often gives us a time advantage: he can translate while we sleep, and send us the texts before Montréal wakes up for business.
A talented and rapid translator, Julie stands out for her versatility. In fact, she has become a specialist in a variety of fields—human resources, government affairs and administration, to name but a few.
Larry – French-English translator
Larry is an HR and marketing translation specialist. Do you need a fundraising letter translated? Put it in Larry’s hands, and you will be surprised by the outcome! His fluid writing style and well-chosen words win over the reader every time.
Mahigan – English-French translator
Marie-Ève – English-French translator
Marie-Ève excels in the merchandising and food industries. Ask her about aisle end displays, easels, hanging signage, and ad stickers, and you will see her face light up. When not translating, Marie-Ève takes care of her children. Like only a mother can.
Day after day, Nacha is a model of consistency for her quality work and strict adherence to deadlines. A skilled writer, Nacha has contributed to several major dailies as a freelance journalist.
Nathalie G. – English-French and Spanish-French translator
Nathalie was born in France, and has lived in Argentina for many years. Translation mandates from English to French or Spanish to French are her forté… her cultural background is vast, her style fluid, her words accurate, and her talent is only equalled by her devotion.
Nathalie V. – English-French translator
Nathalie demonstrates an exemplary professional work ethic. She has unlimited abilities, and her passion for languages is keen — even burning — matched only by her attention to detail. Nathalie teaches translation at the university level, and is as demanding of herself as she is of others! Nathalie’s translations are always highly readable, and generally surpass the source text in quality.
Odette – French reviser
Odette is an outstanding reviser. She is also an excellent general translator. She worked for some of the largest Canadian book editors for over 20 years. Odette is no stanger when it comes to revision and proofreading! Culinary and marketing texts are among her specialties.
Rémi – English-French translator
Rémi is our ‘jack of all trades’. A copywriter by trade, he has extraordinary talent with a pen… or laptop! He specializes in translating paralegal documents and content produced by NPOs.
Scott – Spanish-English translator
Scott is an avid athlete, an experienced triathlete who invests as much energy translating well as he does running, swimming and pedalling to win the many triathlons he competes in.
She devours technical translation for breakfast, lunch and dinner. Clearly, Traci is one of the best in this field.