CTC, agence de traduction de Montréal, répond vite et bien à tous vos besoins en traduction générale et technique. Nos traducteurs, interprètes, terminologues et réviseurs mettent leur talent au service de votre message et de votre image.
Notre équipe de traducteurs est compétente et motivée. Essayez CTC, vous l’adopterez.
Traduction pour l’entreprise
L’agence CTC Traduction a vu le jour à Montréal en 1996. En quelque deux décennies, son équipe a traduit, révisé et adapté des dizaines de millions de mots pour les PME et pour les grandes entreprises du Canada, des États-Unis, de France et d’ailleurs.
Traduction pour les organismes publics
Nos traducteurs généralistes et techniques possèdent les compétences linguistiques et rédactionnelle nécessaires pour rendre l’esprit et la lettre des documents officiels des organismes publics : villes, provinces, gouvernement fédéral, sociétés d’État, organismes parapublics.
Traduction pour les OSBL
De nombreux OSBL nous confient leur traduction depuis de longues années. Pourquoi nous ont-ils choisis ? Réponse : nous leur offrons les mêmes services professionnels qu’aux grandes entreprises, mais nous leur proposons une formule tarifaire adaptée à leur mission caritative ou culturelle.
20 ans d’expérience
Les 20 ans de présence de notre agence à Montréal sont un gage de satisfaction. Nos clients en témoignent : notre stabilité et notre sérieux sont notre marque de commerce. Plusieurs d’entre eux nous font confiance depuis 10 ou 20 ans.
100 clients actifs
De nombreuses entreprises pancanadiennes et multinationales comptent sur CTC pour traduire la multitude de documents qu’elles produisent chaque année à l’intention de leurs clients, de leurs employés et de divers autres publics cibles. Une multitude de PME et d’organismes de charité font de même.
30 traducteurs professionnels
Nos traducteurs, réviseurs et interprètes mettent leurs compétences linguistiques et leur talent de communicateurs au service des entreprises du Canada, des États-Unis, de France et d’ailleurs, en français et en anglais surtout, mais aussi dans d’autres combinaisons de langues.
Un contenu adapté
Adaptation de vos textes à un public particulier ou au contexte culturel du pays de destination ? Correspondance marketing au marché étranger visé ? C’est notre talent, notre valeur ajoutée.
Traduction enrichie
La traduction enrichie propulse vos documents à un niveau supérieur. Comme nos traducteurs sont aussi des communicateurs et des réviseurs chevronnés, ils peuvent améliorer vos documents de départ en les traduisant. C’est ce que nous appelons la traduction enrichie.
Nos spécialités
Chez CTC, un de nos atouts est notre polyvalence. Pour répondre aux besoins de nos clients, nous avons développé plusieurs domaines d’expertise : publicité, ressources humaines, services juridiques, environnement et autres.
Traduction de sites Web
Des TI jusqu’au marketing, en passant par le commerce en ligne, le Web est partout aujourd’hui : dans les foyers, au travail, à l’école et jusque dans le creux de votre main. Sa démocratisation technique le met à la portée de tous. Or, au Canada, le contenu en ligne se doit d’être bilingue.
Traduction SEO
Avoir un site internet bilingue est essentiel pour les entreprises du Canada, mais il leur faut aller plus loin. En traduisant votre site, nous pouvons en optimiser les rubriques et les articles afin qu’ils « séduisent » les moteurs de recherche. Voilà ce qu’est la « traduction optimisée SEO ».
Traduction en ligne
Notre service de traduction en ligne ne signifie pas « traduction automatisée et instantanée ». Nos linguistes traitent vos textes avec le même soin qu’un dossier classique. Seul le mode de communication et de livraison change… Skype, IP, Cloud, les plus gros volumes de textes sont livrés en ligne parfois en 24 h !