CTC en un coup d’oeil
Dans ses deux décennies d’existence, notre agence de traduction montréalaise a :
- servi plus de 1 000 clients ;
- traduit plus de 10 000 documents : dépliants promotionnels, feuillets d’information, brochures de vente, modes d’emploi grand public, manuels techniques, politiques d’entreprise, sites Web, documents gouvernementaux, documents d’OSBL et d’œuvres caritatives ;
- adapté des annonces publicitaires, des slogans, des signatures d’entreprise, des noms de produits, des articles journalistiques, des publireportages ;
- révisé, corrigé et optimisé des millions de mots dans des domaines variés, dont la publicité, le marketing, les ressources humaines, l’économie et la finance.
CTC Traduction à Montréal compte à l’heure actuelle quelque 150 clients actifs, la majorité étant des PME et de grandes entreprises. Si ces clients sont le plus souvent établis au Québec et dans le reste du Canada, d’autres sont situées aux États-Unis et en Europe, comme GMCR, Vinci et Eurovia.
Une des marques distinctives de notre cabinet est que nous établissons une relation durable avec nos clients.
« Au Canada, des entreprises comme Nestlé Waters, L’Oréal, Philips et Rogers nous font confiance depuis 10 ou 20 ans. »
Nous sommes leur fournisseur privilégié pour leurs travaux de traduction, d’adaptation et de révision qui exigent expérience, doigté, rapidité.
Les bons documents aux bonnes personnes
Chez CTC, nous confions les bons documents aux bonnes personnes. À titre d’exemple, l’adaptation de vos documents publicitaires est assurée par nos rédacteurs-traducteurs dont la plume a le plus de mordant, et non à nos spécialistes de la comptabilité ou de l’assurance… De même, nous confions vos documents juridiques à nos juristes et à nos experts en traduction juridique, et non à nos spécialistes en botanique ou en musique (oui, nous avons des ressources dans ces domaines aussi…).
Résultat ? Votre contenu est toujours pris en charge par la bonne personne, qui traitera chaque phrase de chaque page avec compétence et rapidité, quel que soit le domaine, général ou technique.
Une expertise variée
Voici certains de nos principaux domaines d’expertise (cette liste n’est pas exhaustive) :
- Publicité, marketing, vente
- Contenu en ligne — traduction de sites Web, traduction optimisée SEO, traduction de blogues, de profils LinkedIn et Facebook, et d’autres textes pour les médias sociaux
- Journalisme, relations publiques
- Emballage, marchandisage, conditionnement (produits destinés à la vente au détail)
- Alimentation
- Administration
- Ressources humaines (RH)
- Finance, assurance, comptabilité
- Services juridiques
- Technologies de l’information (TI)
- Environnement
- Construction
- Habitation
- Psychologie de l’enfance et de l’adolescence
Rehaussez l’image de marque de votre entreprise en soignant vos textes bilingues : rapports annuels, contrats, guides d’utilisation, blogues… Vous serez surpris par notre style fluide, par la justesse de nos mots et par la fidélité de nos traductions.
Valeur ajoutée : l’expérience client
CTC sera pour vous partenaire et non un simple prestataire de service. La courtoisie, la transparence et la bonne humeur ne coûtent rien. Chez nous, elles sont une marque de commerce. C’est ce qui transforme une banale relation client-fournisseur en une relation attentive et enthousiaste — en une relation qui durera.
« Traiter avec CTC, c’est vivre une expérience client unique. »